YE CHANG NEWS
当前位置:钦州KTV招聘网 > 钦州热点资讯 > 钦州励志/美文 >  杨朱说“管仲辅佐齐桓公的时候国君淫逸他也淫逸国君奢侈他也奢侈

杨朱说“管仲辅佐齐桓公的时候国君淫逸他也淫逸国君奢侈他也奢侈

2022-06-19 11:11:37 发布 浏览 550 次

杨朱说:“管仲辅佐齐桓公的时候,国君淫逸他也淫逸,国君奢侈他也奢侈。顺合君王的意愿,听从君王的言语,他的治国之道才得以推行,齐国才得以称霸诸侯。但他死后,管氏家族不过了了。田成子出任齐国的国相,国君骄盈,他就谦逊;国君聚敛财货,他就施舍济贫。民心都归顺于他,因此便据有了齐国;子孙后代享用其福泽,至今也不曾中断。”

孟氏说:“这样看来,真实的名声使人贫困,虚假的名声倒使人富贵!”

杨朱说道:“真实的人没有名声,有名声的人不真实。名声不过是虚假作伪罢了。从前尧舜虚伪地把天下让给隐士许由、善卷,却并没有真正失去天下,从而安享天子之位达百年之久。伯夷、叔齐真心实意地谦让孤竹国的王位,结果反而亡国,还双双饿死在首阳山上。真实与虚伪的分别,就是这样明白啊。”

杨朱曰:“百年,寿之大齐(1)。得百年者千无一焉。设有一者,孩抱以逮昏老,几居其半矣。夜眠之所弭(2),昼觉之所遗,又几居其半矣。痛疾哀苦,亡失忧惧,又几居其半矣。量十数年之中,逌然而自得亡介焉之虑者(3),亦亡一时之中尔。则人之生也奚为哉?奚乐哉?为美厚尔,为声色尔。而美厚复不可常厌足(4),声色不可常翫闻(5)。乃复为刑赏之所禁劝,名法之所进退;遑遑尔竞一时之虚誉,规死后之馀荣;偊偊尔顺耳目之观听(6),惜身意之是非;徒失当年之至乐,不能自肆于一时。重囚累梏,何以异哉?太古之人知生之暂来,知死之暂往;故从心而动,不违自然所好;当身之娱非所去也,故不为名所劝。从性而游,不逆万物所好,死后之名非所取也,故不为刑所及。名誉先后,年命多少,非所量也。”

(1)大齐(jì):大限。

(2)弭(mǐ):息止,消磨。

(3)逌(yóu)然:舒适自得的样子。介:通“芥”,小草。引申为细微。

(4)厌(yàn):饱,足。

(5)翫(wán):“玩”的异体字。

您可能感兴趣

首页
发布
会员