注释①渝变化攘盗窃抢夺②胙祭祀用的酒肉③辞诉讼申辩④出;指出
注释①渝:变化。攘:盗窃,抢夺。②胙:祭祀用的酒肉。③辞:诉讼,申辩。④出;指出奔,逃跑。⑤谮:诬陷。译文起初,晋献公想把骊姬立为夫人,用龟甲占卜,结果不吉利;用蓍草占卜,结果吉利。晋献公说:“就照占筮的结果办。”卜人说:“占筮不灵验,龟卜很灵,不如照灵验的办。再说卜筮的兆辞说:‘专宠过分会生变乱,会夺去您所爱的公羊。香草和臭草放在一起,过十年还会有臭味。’所以一定不能这么做。”晋献公不听卜人的话
注释
①渝:变化。攘:盗窃,抢夺。
②胙:祭祀用的酒肉。
③辞:诉讼,申辩。
④出;指出奔,逃跑。
⑤谮:诬陷。
译文
起初,晋献公想把骊姬立为夫人,用龟甲占卜,结果不吉利;用蓍草占卜,结果吉利。晋献公说:“就照占筮的结果办。”卜人说:“占筮不灵验,龟卜很灵,不如照灵验的办。再说卜筮的兆辞说:‘专宠过分会生变乱,会夺去您所爱的公羊。香草和臭草放在一起,过十年还会有臭味。’所以一定不能这么做。”晋献公不听卜人的话,把骊姬立为夫人。骊姬生了奚齐,她的妹妹生了卓子。
到了快要把奚齐立为太子时,骊姬早已和中大夫有了预谋。骊姬对太子申生说:“国君梦见了你母亲齐姜,你一定要赶快去祭祀她。”太子到了曲沃去祭祀母亲,把祭祝的酒肉带回来献给晋献公。晋献公在外打猎,骊姬把祭祀的酒肉在宫中放了六天。晋献公回来,骊姬在酒肉中下了毒药献给献公。晋献公洒酒祭地,地上的土凸起像坟堆;拿肉给狗吃,狗也被毒死;给宦官吃,宦官也死掉了。骊姬哭着说:“是太子想谋害您。”太子逃到了新城,晋献公杀了太子的师傅杜原款。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读:
- 棉鞋应该怎么清洗?棉鞋可以洗吗?[图]
- 仆古代男子对自己的谦称仲尼孔子名丘字仲尼,伯阳相传老子姓李名[图]
- 刘方平更深月色半人家北斗阑干南斗斜今夜偏知春气暖虫声新透绿窗[图]
- 伯夷、叔齐是孤竹国君的两个儿子父亲想让小儿子叔齐继位等到父亲[图]
- 蓬户瓮牖(wènɡyǒu)指贫穷人家蓬户用蓬草编成的门户瓮牖[图]
- [ ]青冢黄昏路语出杜甫《咏怀古迹》“独留青冢向黄昏”青冢王[图]
- 于是投标会场发生了戏剧性的变化企业家们竟三三两两地相继离开了[图]
- 所燋引火的火炬俗称“引火”也 袝新死者附祭于先祖 练三年之[图]
- 郑藩修曰俟心斋来世为佳人时再议[图]
- 赏析与点评读《广至德章》让我们明白儒家讲“教”不是我们今天理[图]