“里”《道藏》本、刘绩《补注》本作“黑”当正,玄冥昏暗又指北
“里”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“黑”。当正。 玄冥:昏暗。又指北方之神统治之地。《礼记·月令》:“孟冬之月,其神玄冥。” 天钧:北极之地。《庄子·齐物论》“而休乎天钧”。成玄英疏:“天均者,自然均平之理也。”指万物自然之变化。 伪:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“”。《集韵》“纸”韵:“,败也。”伪,通“”。 孟门:高诱注:“山名,太行之隘也。”按:在今陕西宜川东北、山西吉县西,绵延黄河两岸。 终隆:即终南山。
湍濑:急流。 旋渊:深潭。 吕梁:古水名,在江苏铜山东南。 大行:太行山绵延山西、河北、河南三省。大,《集韵》“过”韵:“太也。” 石涧:深谷名。 飞狐:要隘名。在今河北涞源县北、蔚县南。两岸峭立,一线微通,迤逦百馀里。 句望:又名句注山。在今山西代县西。因山势勾转,水势流注而得名。
魏阙:王宫之门阙。又高诱注:“一曰心下巨阙,神内守也。”按:“是故”二句见《庄子·让王》、《吕览·审为》及本书《道应训》。
“执”:《道藏》本、刘绩《补注》本作“孰”。当正。
富贵、贫贱对于自己,就像春天的东北风一样迅速吹过。诋毁、赞誉对于自己,就像蚊虻从自己耳边飞过。操守着洁白之行而不会变黑,品行纯洁高尚而不会混杂,处在黑暗的地方不感到昏暗,停留在寒冷的北极而不会毁坏,孟门、终南这样的险塞不能禁止,只有掌握了“道”的人才能立于不败之地。急流、深潭以及吕梁这样的深渊,不能使他滞留。太行、石涧、飞狐、句望这样险要的地方,不能使他为难。因此自己虽然处于偏远的江海之上,而精神却能在京城的魏阙遨游。不是得到了“道”的根本,谁能达到这样的境界呢?
是故与至人居,使家忘贫,使王公简其贵富而乐卑贱,勇者衰其气,贪者消其欲。坐而不教,立而不议,虚而往者实而归,故不言而能饮人以和。是故至道无为,一龙一蛇;盈缩卷舒,与时变化;外从其风,内守其性;耳目不耀,思虑不营。其所居神者,臺简以游太清;引楯万物,群美萌生。是故事其神者神去之,休其神者神居之。道出一原,通九门,散六衢,设于无垓坫之宇;寂寞以虚无,非有为于物也,物以有为于己也。是故举事而顺于道者,非道之所为也,道之所施也。
至人:道德修养达到最高境界的人。 简:轻视。
“坐而”三句:化自《庄子·德充符》。 饮:给人喝。
- 从眉毛和脸上的痣看男人的桃花运[图]
- 若悟大乘得见性虔恭合掌至心求师言善知识!总须诵取依此修行言下[图]
- 句瞿(ɡōu qú)斗 (xiàn)父鱼名 鲋[图]
- 南楼令,送黄一峰游灵隐重整旧渔蓑江湖风雨多好襟怀、近日消磨流[图]
- 朋友指的是同师同志、志趣相投、情谊相投的人在许多问题上容易达[图]
- 屠羊说说“大王丧失国土不是我的罪过所以不敢接受惩处;大王返回[图]
- 夫子失鲁司寇案孔子由中都宰为司空由司空而为司寇定公十四年而失[图]
- 夫贵富者之于劳也达事者之于察也骄恣者之于恭也势不及君君人者不[图]
- “里”《道藏》本、刘绩《补注》本作“黑”当正,玄冥昏暗又指北[图]
- 故师也者所以学为君也师既有君德则弟子就师可学为君之德三王四代[图]